Suur-Tukholma-lehden viimeisimmässä ilmaisjakelunumerossa esiintyi mielestäni kaksi suomennosta tittelille "biträdande rektor". Lehden mukaan Merja Olkinuora on "apulaisrehtori" mutta Johanna von Kraemer -Elmqvist on Tukholman ruotsinsuomalaisen koulun "avustava koulunjohtaja". Miten on, onko kysymys samanarvoisesta virasta? Miksi siinä tapauksessa näin erilaiset nimitykset? Vai ovat virat erilaisia?
Aina kannattaa tavoitella johdonmukaisuutta ja käyttää yhdestä tittelistä yhtä vastinetta. Minusta apulaisrehtori on oikea ja hyvä vastine.
