Home Тема матерњи језик
Till Tema modersmål

Tema modersmål - serbiska

Тема матерњи језик

E-postadress Skriv ut PDF
Помоћ, настава матерњег језика као и помоћ при студијама

  • Матерњи језик има велики значај за идентитет и самопоштовање детета.
  • Матерњи језик је основа за дечју способност учења.
  • Дете учи лакше свој други језик и остале предмете .
  • Велика је предност друштва када је више људи вишејезично.


Постоји једно свеобухватно истраживање сакупљено у нордбас, које потврђује колико је важна настава матерњег језика у друштвеној бризи о деци као и у школи.
Овде су укратко кључно објашњени појмови који ће се касније користити у целини.



Шта је то помоћ на матерњем језику?

По наставном плану и програму предшколских установа ће се сваком детету које има други матерњи језик него шведски пружити могућност да развије свој матерњи језик.
Наставник који је задужен за наставу матерњег језика среће дете једном или неколико пута недељно. Она или он долазе са истог културног подручја као и дете. На настави се игра, пева,црта,играју игре,сецка и лепи, као и што се причају приче на матерњем језику детета.
Наставник матерњег језика може исто тако да води игре и песме за целу дечју групу и преводи културу на такав начин да истовремено ојача индентитет код деце са којом ради.
Ако деца вежбају свој матерњи језик већ у предшколским установама (вртић, забавиште) истраживања показују да они лакше савладавају школске обавезе. То је такође један мост између језика у предшколским установама и језика код куће.


Шта је то настава на матерњем језику?

Настава матерњег језика је посебан предмет у основној школи и гимназији.
Циљ је да дете на добар начин искористи рад у школи као и да истовремено развија свој двојезични индентитет и стручност. Радиће се и на томе да се лични развој ученика унапреди а самопоуздање ученика повећа .
За наставу матерњег језика постоји ред правила које можете да прочитате под рубриком правилник. (Styrdokument)
Наставници који предају наставу матерњег језика често долазе са истог културног подручја као и ученик. Наставник мора такође имати добро знање шведског језика као и познавање шведског друштва.


Шта је то помоћ при учењу на матерњем језику?

Деца и омладинци који су недавно дошли у Шведску и немају одговарајуће језичко знање шведског језика да би могли да прате одговарајућу наставу. Они могу добити наставну помоћ објашњену на матерњем језику.
Родитељи и школа се договарају заједно о потреби ученика за помоћ при студијама и учењу.
Директор школе је коначно последња инстанца која одлучује када се неком ученику одобрава помоћ на матерњем језику.


Матерњи језик као избор језика (од 6-9 разреда)

Уместо наставе страног језика ученик може да учи матерњи језик. Настава онда улази у наставни план школе и настава се одржава на редовном распореду часова. Сати наставе матерњег језика се по правилу поделе од шестог до деветог разреда основне школе. Који језички избор ће се одржавати у школи одлучује директор школе као и зависи од тога колико ученика жели да учи бас тај језик.


Настава матерњег језика као језички избор ученика (од 1 – 9 разреда)

Током целе основне школе ће се ученику понудити настава на основу учениковог личног избора. У току његовог избора он ће продубити своја знања у једном или више личних избора који се налазе у школи. Они уценици који желе могу изабрати матерњи језик као свој избор.
Одлучујуће је на пример колико ученика је изабрало матерњи језик као језички избор.


Матерњи језик као избор школе( од 1- 9 разреда)

У наставном плану налази се исто тако одређен број сати који могу да се искористе за наставу матерњег језика као избор школе. Ови сати могу да се искористе за наставу у једном или више предмета да би скола себи изградила специјалан профил. Могуће је организовати наставу матерњег језика као избор школе.

Настава матерњег језика којa није обухваћена наставним планом

Настава матерњег језика се може учити и ван остале наставе у школи, без наставног плана. Колико ће тада бити наставе одређује свака општина посебно.


Шта је то вишејезична настава?

Постоје предшколске установе и школе којима је велики број деце и ученика са истим матерњим језиком. За ову децу се може са предношћу основати групе, разреди где се матерњи језик и шведски језик употребљавају у подједнакој мери.
Двојезични ученици имају капацитете у свом матерњем језику као и својим специфицним културним могућностима.  Прочитај више (pročitaj više)


Који су национални матерњи језици?

Национални матерњи језици у Шведској су: лапонски језик, меeн киели, романи чиб и они имају повећана права што се тиче додатне помоћи у настави, као и саме наставе на матерњем језику.
Фински је исто тако признат као национални мањински језик. Положај ових мањинских језика у Шведској је такође ојачан прилагођавањем ЕУ-законима из 2001 године.


Прочитај више о minoritetsspråk  (мањински језик) у школи као и о  forskning  (истраживањима) на универзитету у Упсали


Деца – тражиоци азила

Једним новим прописом из (2001: 976) за децу тражиоце азила као и деци којој је временски привремено ограничена дозвола боравка у земљи важи од 1.јануара 2002 године.
Општине где дете живи су одговорне да у току месец дана понуде детету предшколско – школску бригу као и остале школске активности на истој основи као и за децу која су стално настањена у Шведској. Läs mer 
( прочитај више о новопристиглој деци и омладини )

Senast uppdaterad ( 2009-05-20 13:36 )